翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2021翻译资格考试二级笔译汉译英专项练习:人类文明

2021翻译资格考试二级笔译汉译英专项练习:人类文明_第2页

来源:考试网   2021-02-26【

  参考答案:

  ...Civilizations come in different colors, and such diversity has made exchanges and mutual learning among civilizations relevant and valuable. Just as the sunlight has seven colors, our world is a place of dazzling colors. A civilization is the collective memory of a country or a nation. Throughout history, mankind has created and developed many colorful civilizations, from the earliest days of primitive hunting to the period of agriculture, and from booming industrial revolution to the information society. Together,they present a magnificent genetic map of the exciting march of human civilizations.

  “A single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to the garden.” …Be it Chinese civilization or other civilizations in the world, they are all fruits of human progress.

  I have visited the Louvre Museum in France and the Palace Museum in China, both of which house millions of art treasures. They are attractive because they present the richness of diverse civilizations. Exchanges and mutual learning among civilizations must not be built on the exclusive praise or belittling of one particular civilization. As early as over 2,000 years ago, the Chinese people came to recognize that “it is natural for things to be different”. Greater exchanges and mutual learning among civilizations can further enrich the colors of various civilizations and the cultural life of people and open up still greater alternatives in the future.

12
责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试