翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2021年翻译二级《英语笔译实务》英译汉练习:第三篇

2021年翻译二级《英语笔译实务》英译汉练习:第三篇_第2页

来源:考试网   2021-01-22【

  参考答案:据BBC获得的一份内部简报,全球化对发达经济体的影响“往往并不平衡”,且“可能加深收入不平等程度”。

  向发展中国家提供贷款的世界银行同样表示,称“调整成本”(如对失业人员的援助)已高于预期。

  世界银行行长吉姆•金博士向BBC透露,自由贸易虽是社会发展和经济繁荣的“最 强劲”的驱动力之一,但发达经济体中的人们还是心存怨恨,而个中緣由他也十分清楚。

  他对我说:“他们告诉我说,‘与父辈相比,自己的生活也好不了多少,而孩子们的生活似乎也不会比自己好多少’。”

  “人们确实心有疑虑,而解决问题的方式就是设立更多强大的社会保险项目,这样你的生活就有了保障。随后,你需要认真学习未来的工作所需要的各项技能。”

  金博士指出,发达经济体中有20%的失业与贸易相关,而其余的失业则归因于自动化和对新技术的要求。

  金博士认为,政府需要做出更大努力为失业人员提供扶持。

  金博士还表示,发达国家若现在着手消除贸易壁垒,全球经济增长就会放缓,而 2030年之前消除贫困这一宏伟目标就可能无法实现。

  金博士对我说:“显然,实现(消除贫困)这一目标将会更加困难。我们可以建 设各种自己所需的基础设施,也可以加强与新兴市场国家之间的贸易往来,然而全球 经济一旦不能保持更为强劲的增长速度,以上目标都很难实现。”

  我非常直接地问他这些目标是否可能无法实现。

  “极有可能,确实如此。”他回答说。

  2013年,由卡梅伦主持的一次联合国委员会会议提出消除极度贫穷的目标。极度贫困是指日均收入低于1.25美元的全球贫困线。

  金博士表示,世界银行向发展中国家提供贷款,诸如世界银行之类的组织所采取的行动和自由贸易的发展已帮助数百万人口摆脱贫困。

  金博士认为,各种国际组织必须加倍努力,想办法向发达经济体和新兴经济体阐明国际贸易的益处。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

12
责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试