翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2020年翻译资格考试二级笔译实务练习题:农村改革

2020年翻译资格考试二级笔译实务练习题:农村改革_第2页

来源:考试网   2019-12-04【

  参考译文:

  China’s reform and opening up started in rural areas by adjusting the relationship between farmers and the land. Before 1978, hundreds of millions of the Chinese had no access to basic life necessities. Thanks to national development in the past decades, more than 700 million rural poor have escaped poverty. This has not only provided a solid foundation for the building of a well-off society in all respects, but also made a huge contribution to global development and poverty reduction.

  In 1978, 18 farmers in Xiaogang, a small village in Fengyang County, Anhui province, took the lead in dividing communal land into family plots. In doing so, they inadvertently developed the household responsibility system and initiated rural reform across China.

  With the removal of people’s communes and constraints of a planned economy, and the implementation of the household responsibility system, Chinese farmers could contract plots of land and grow crops as they might want, which encouraged them to engage in agricultural production with intense passion.

  Rural reform laid a solid foundation for the next stage of national development. From 1978 to 1985, the transformation of rural economic systems provided a strong boost to China’s extraordinary economic growth and dramatic poverty reduction. During this period, 50% of the rural poor measured by the poverty standard of that time met their basic life needs. And by the latest poverty standard released in 2011, more than 100 million Chinese exited poverty over the same period.

12
责编:liyuxin 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试