参考译文
Access to full human rights for all is a great/grand dream of human societies. Since the start of modern times, people in developing countries have strived for national liberation and independence, freedom and equality, dignity and happiness, peace and development. By so doing they have made significant contributions to human rights across the world.
Guided by its people-centered approaches to development, the Chinese government places the interests of the Chinese people above anything else and works to meet their desire for a better life by strengthening respect for and the security of basic rights. The 19th National Congress of the CPC has developed a blueprint for China’s development,which will surely boost human rights in the country and contribute more to human progress.
Progress in global human rights depends on the concerted efforts of all developing countries which account for more than 80 percent of the global population. Human rights must and can only be promoted in light of the national realities and people’s needs of each country. In line with the universality and particularity of human rights, developing countries should enhance the protection and security of human rights. And in the spirit of fairness, equity, openness and inclusiveness, the international community should respect and reflect the will of people in developing countries. The Chinese people stands ready to work together with other developing countries and beyond to promote development through cooperation, promote human rights through development, and build a community of shared future for mankind.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师