六、英译汉 (本大题共5小题,每小题2分,共10分)
阅读下面的短文,然后把划线的句子翻译成汉语。
(71) Even as exchanges emerge to enable rich interaction among companies, businesses are looking to the Internet to enable the adoption of truly dynamic pricing. One solution is emerging in the form of bots, software that serves as an agent acting on behalf of a specific user or application. Advancing bot technology enables dynamic, automated, real-time interaction between buyers and sellers, allowing sellers to capture the true value of their goods in the market. (72) The implications for businesses are vital, since this emerging technology may change how companies sell their goods. Ramifications companies need to take steps to address include:
●Disintermediation of individual auction environments through bots that allow buyers to automatically poll multiple auction services and fixed-price channels to garner advantageous terms;
●(73) Development of exchanges that aggregate the information harvested by bots in order to reduce transaction costs and eliminate concerns of fraud; and
●(74) The emergence of the bot-aggregator exchange as a primary sales channel, which employs rules to enable transactions.
●(75) The bot future is not yet certain. For example, providers must find ways to reduce per-transaction costs before widespread adoption can occur. But the powerful connectivity of the Internet is rapidly evolving the buyer/seller relationship. With bot technology advancing quickly, companies should prepare for a future priced for demand.
七、汉译英 (本大题共5小题,每小题2分,共10分)
用括号内给出的词,把下列汉语句子翻译成英语。
76. 她在法国居住后很快学会了法语。(pick up)
77. 他的懒惰导致他的失败。(result in)
78. 科学家声称发现了一颗新行星。(claim)
79. 评价一个人要充分考虑他的成绩。(take account of)
80. 它已成为各种贸易和商务的最强有力的手段。(medium)