.翻译与仿写
1. In 1769, Banks collected vast quantities of plants in the land known as Australia now.
翻译:________________________________________________________________________
仿写:我们上周参观了众所周知、作家鲁迅曾经住过的房子。
________________________________________________________________________
2.Collecting “exotic” plants, as they are called, dates back to the earliest times.
翻译:________________________________________________________________________
仿写:这座寺庙可追溯到唐朝。
________________________________________________________________________
3. Brave young men took the opportunity of going on botanical expeditions.
翻译________________________________________________________________________
仿写:他们利用参观伦敦的机会学习英语。
________________________________________________________________________
4.He collected seeds of trees and bushes including those of the Tree of Heaven.
翻译:________________________________________________________________________
仿写:我们班有20个同学看到了这一景观,其中包括王琳。
________________________________________________________________________
5.In order to travel unnoticed,he developed his fluency in Chinese and dressed as a Chinese man,even shaving his head in the Chinese style.
翻译:________________________________________________________________________
仿写:为了赶上早班车,他起得很早。
________________________________________________________________________
答案 1. 1769年,Banks在如今所知道的名叫澳大利亚的这块土地上,搜集了大量的植物。
Last week we visited the house of Luxun known as a famous writer.
2.收集所谓“异国”植物的行为要追溯到很久以前。
The temple can date back to the Tang Dynasty.
3.勇敢的年轻人利用这次机会进行植物探索活动。
They took the opportunity of visiting London to study English.
4.他收集了树种、灌木种,其中包括天堂树的种子。
Twenty students in our class observed the wonder, including Wang Lin.
5.为了在旅行中不引起别人注意,他努力使自己的汉语讲得很流利,并且穿着中国人的服装,甚至像中国人一样削发。
In order to catch the early bus, he got up very early.