各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年12月大学英语四级考试翻译练习题

2018年12月大学英语四级考试翻译练习题

考试网   2018-07-02   【

2018年12月大学英语四级考试翻译练习题

  请将下面这段话翻译成英文:

  我们必须避免过分放纵和铺张浪费。相反,我们应该继续发扬节俭的优点以守护我们新获得的繁荣。

  参考译文

  We must avoid overindulgence and conspicuous consumption. We must instead continue to recognize the benefits of thrift in order to protect our newfound prosperity.

  请将下面这段话翻译成英文:

  批判思维能力的培养对于实现个人成就而言,过去是,现在,而且一直都会是重要因素。

  参考译文

  The cultivation of critical thinking ability was, is and remains to be an integral part in achieving one's personal accomplishment.

  请将下面这段话翻译成英文:

  平衡学习和工作关系的技能直接有利于我们的学习,求职以及以后的升职。

  参考译文

  The skill to balance study and work contributes directly to enhancing our academic performance, job hunting and promotion in a system.

  请将下面这段话翻译成英文:

  社会实践能提供给我们更多的机会来培养人际沟通技能,这样使我们在未来的职场上处于有利的位置

  参考译文

  The social practice will provide us with more opportunities to develop our interpersonal communication skills, which may put us in a favorable position in the job market.

  小编推荐2018大学英语四级翻译试题库(747篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»