各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年英语四级翻译练习题:中国概况

2018年英语四级翻译练习题:中国概况

考试网   2018-05-16   【

2018年英语四级翻译练习题:中国概况

  请将下面这段话翻译成英文:

  中国概况

  中国人民共和国,简称中国,位于东亚,与14个国家或地区接壤。它是世界上人口最多的国家,有13亿人口。中国有56个民族,汉族占总人口92%。汉语是世界上使用最广泛也是外国人最难懂的语言之一。汉语方言很多,使用最广的是普通话和粤语。汉语发源于象形文字(hieroglyph),有超过四万个汉字。受过良好教育的人能认识约六千个字。阅读报纸需要认识三千字左右。

  参考译文

  The People’s Republic of China, commonly known as China, is located in East Asia, and borders14 nations or districts in the world. It is the most populous state in the world with a 1.3 billion population. China’s made of 56 distinctive ethnic groups, with Han Chinese making the 92% of its whole population. Chinese is the most widely spoken language in the world as well as one of the most complicated for foreigners. There are many regional dialects of Chinese although the most widely spoken is Mandarin and Cantonese. Chinese characters evolved over time from earlier forms of hieroglyphs. Chinese contains over 40,000 characters, but a well-educated person can recognized around 6,000 characters. Some 3,000 are required to read a newspaper.

  相关推荐:2018大学英语四级考试翻译模拟试题(735篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»