2018年英语四级翻译练习题:经济地位
请将下面这段话翻译成英文:
经济地位
自1978年改革开放以来,中国经济增长了90倍,是增长最快的主要经济体。预测2011至2015年,年均GDP增长会保持9.5%。中国是世界最大的出口国,第二大进口国。它也是世界第二大奢侈品消费国。目前的GDP位于世界第二,大约6万亿美元,相当于美国的四成。中国是世界工厂。每三件家具,三件玩具,两双鞋子,两件衣服中,就有一件是由中国制造的。
参考译文
Since economic opening up and reform policy began in 1978, China’s economy has grown 90 times bigger, and is the fastest growing major economy in the world. China’s annual average GDP growth is predicted to be 9.5 percent for the period of 2011-2015. It is the world’s largest exporter and the second largest importer of goods. It is also known as the world’s second biggest consumer of luxury goods. It now has the world’s second largest GDP at about 6 trillion US dollars, 40 percent of the United States. China is the world’s factory. One out of every three household appliances/three toys/ two pairs of shoes/ two shirts are made in China.