【英语四级翻译试题】
12月25日,是基督教徒纪念耶稣诞生的日子,称为圣诞节。从12月24日于翌年1月6日为圣诞节节期。节日期间,各国基督教徒都举行隆重的纪念仪式。圣诞节本来是基督教徒的节日,由于人们格外重视,它便成为一个全民性的节日,是西方国家一年中最盛大的节日,可以和新年相提并论,类似我国过春节。西方人以红、绿、白三色为圣诞色,圣诞节来临时家家户户都要用圣诞色来装饰。红色的有圣诞花和圣诞蜡烛。绿色的是圣诞树。它是圣诞节的主要装饰品,用砍伐来的杉、柏一类呈塔形的常青树装饰而成。上面悬挂着五颜六色的彩灯、礼物和纸花,还点燃着圣诞蜡烛。红色与白色相映成趣的是圣诞老人,他是圣诞节活动中最受欢迎的人物。西方儿童在圣诞夜临睡之前,要在壁炉前或枕头旁放上一只袜子,等候圣诞老人在他们入睡后把礼物放在袜子内。在西方,扮演圣诞老人也是一种习俗。
【参考范文】
Christmas, annual Christian holiday commemorating the birth of Jesus Christ. Most members of the Roman Catholic Church and followers of Protestantism celebrate Christmas on December 25, and many celebrate on the evening of December 24 as well. Members of the Eastern Orthodox Church usually delay their most important seasonal ceremonies until January 6, when they celebrate Epiphany, a commemoration of the baptism of Jesus. Epiphany also traditionally commemorates the arrival of the Three Wise Men of the East in Bethlehem (near Jerusalem, Israel), where they adored the infant Jesus and presented him with gifts of gold, frankincense, and myrrh. The official Christmas season, popularly known as either Christmastide or the Twelve Days of Christmas, extends from the anniversary of Christ’s birth on December 25 to the feast of Epiphany on January 6. Christmas is based on the story of Jesus’ birth as described in the Gospel according to Matthew (see Matthew 1:18-2:12) and the Gospel according to Luke (see Luke 1:26-56). Roman Catholics first celebrated Christmas, then known as the Feast of the Nativity, as early as 336 ad. The word Christmas entered the English language sometime around 1050 as the Old English phrase Christes maesse, meaning “festival of Christ.” Scholars believe the frequently used shortened form of Christmas—Xmas—may have come into use in the 13th century. The X stands for the Greek letter chi, an abbreviation of Khristos (Christ), and also represents the cross on which Jesus was crucified.
【英语四级翻译试题】
12月25日是庆祝的节日和乐趣和嬉戏。期待已久的寒假的到来,圣诞节的精神建造。这个可爱的雪花,我们亲爱的圣诞装饰房屋完成整个范围的圣诞星、槲寄生植物,好运,艾薇,荣誉而不是最精美的装饰圣诞树,并有一些不可分割的部分图片。柔和的音乐的圣诞颂歌和孩子们想打开礼物的独特的确借温暖溶化的一天。
基督的诞生也许是最受欢迎的节日环游世界。黑暗的夜空,寒冷的冬天都提供了完美的背景为执政红白绿三色,振作起来整个风景。人们参观他们的家庭和安排一些最奢华的政党。最期待的节日,圣诞节意味着爱和仁慈、欢乐和幸福。这个节日的精神在这个赛季是一个字——传染性!
【参考范文】
December 25th is the day of celebration and of fun and frolic. As the long awaited winter holidays arrive, Christmas spirit builds up. The lovely snowflakes, our dear Santa, decorated homes complete with whole range of Christmas star, mistletoe, the good-luck plant, ivy, laurels and not the least the beautifully decorated and illuminated Christmas tree are some of the inseparable parts of the picture. The soft music of the Christmas carols and children eager to open their gifts certainly lend unique warmth to the coldest day of the year.
The birth of Christ is perhaps the most popular festival around the world. The dark night sky, the chilly winters all just provide the perfect backdrop for the reigning red and green colors that cheer up the entire scenery. People visit www.qieWO.comtheir families and arrange some of the most lavish parties. The most awaited festival, the Christmas signifies love and kindness, joy and happiness. The holiday spirit of the season in one word is - infectious!