各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年英语四级翻译考试模拟题:平遥古城

2017年英语四级翻译考试模拟题:平遥古城

考试网   2017-10-11   【

2017年英语四级翻译考试模拟题:平遥古城

  请将下面这段话翻译成英文:

  平遥古城

  平遥古城位于山西省中部平遥县内,始建于西周宣王时期(公元前827年—前782年),是中国古代城市在明清时期的杰出范例,被称为“保存最为完好的四大古城”之一,也是中国仅有的以整座古城申报世界文化遗产获得成功的两座古城市之一。2015年7月13日,平遥古城成为国家5A级旅游景点。

  参考译文

  Pingyao Ancient City

  The Pingyao Ancient City, located in Pingyao county of Shanxi Province, can trace its origins to the Xuanwang period of the Western Zhou dynasty (827 B.C to 782 B.C.). As an excellent example of an ancient Chinese city in the Ming and Qing dynasties, it is honored as one of "the four best preserved ancient cities", and is also one of the only two ancient cities in China which have been successfully included into the World Cultural Heritage List. On July 13, 2015, the Pingyao ancient city was listed as a national 5A-class scenic spot.

  请将下面这段话翻译成英文:

  平遥古城

  平遥位于中国山西省中部,是一个有着2700多年历史的古老城市。它是明淸时期汉族城市的一个典范。它的城墙、街道、住宅、店铺和庙宇都保留得异常完好,极富特色。同时,居住在平遥的人民依然保留着许多传统。这个与世隔绝的古城功能特殊、布局(layout)合理。城墙是由黑色的砖砌成,已经经历了600多年的风雨洗礼,一直保存完好。现在它已经成为古城的一个标志了。

  参考翻译:

  Pingyao Ancient City

  Pingyao is an ancient city with a history of over 2700 years, loeated in the middle pan of Shanxi Province, China. It is an outstanding example of cities of the Han nationality during the Ming and Qing Dynasties. Its city walls, streets, dwelling houses, shops and temples have retained all the features to an exceptional degree. Also, many traditions are still preserved by the people living in Pingyao. The enclosed city is of distinct function and proper layout. The city wall that was built with black bricks has stood against rains and storms for over 600 years and been well preserved. Now it has bccome a symbol of the old city.

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»