2018年大学英语四级汉译英练习(9)
1. 因为项目任务十分艰巨,这个项目需要的劳动力比我们已经投入的要多。
2. 虽然Dave Mitchell在旧金山长大,但他总是更喜欢记录小镇生活的平淡事实。
3. 就像土壤是地球的一部分一样,大气也是地球的一部分。
4. 没有人会有时间去读或听讲述世界发生的每一件事情。
5. 他的衣服很宽大,好像是为比他个子大一倍的人裁剪的。
6. 海豚与狗同样都是聪明的动物。
7. 每个人能够走钢丝而没有一丝畏惧的,除非他从小就训练过。
8. 不管付出多大的代价,他都会坚持他认为正确的。
9. 他经常坐在一间小酒吧里喝酒,喝得太多了,不利于他的身体。
10. 尽管相对贵一些,但是这个发动机效率更高,而且不需要经常维修。
【参考答案】
1. The project requires more labor than has been put in because it is extremely difficult.
2. Though raised in San Francisco, Dave Mitchell had always preferred to record the plain facts of small-town life.
3. Just as the soil is a part of the earth, so too is the atmosphere.
4. No one would have time to read or listen to an account of everything that is going on in the world.
5. His suit hung loosely as if tailored for someone twice his size.
6. A dolphin is no less a clever animal than a dog.
7. No one can walk the wire without a bit of fear unless trained very young.
8. He stands up for what he thinks right, whatever the personal cost.
9. He often sat in a small bar drinking considerably more wine than was good for his health.
10. Even though relatively costly, the engine is highly efficient and infrequently needs servicing.