翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级口译 >> 日语指导 >> 2017年日语翻译中级口译辅导一

2017年日语翻译中级口译辅导一

来源:考试网   2017-08-29【

  2017年日语翻译中级口译辅导一

  形容詞にはいろいろな顔があります。一つの形容詞にもいくつかの意味があり、その用法も多様です。

  このコラムでは、特に皆さんが自分の「言いたいことがすぐ言える」ために役に立つと考えた形容詞を選びました。そして、選んで形容詞を「評価するための形容詞」「感情を表す形容詞」「人の性格や性質を表す形容詞」「カタカナを用いた形容詞」の四つの種類にまとめました。

  现在进行的是第一种「評価するための形容詞」类形的形容词

  では、始めましょう。

  3、味気(あじけ)ない:无聊

  意味:生活や雰囲気に面白みがなくつまらない様子。

  形容生活或气氛等缺少乐趣,没有意思。

  例:一人(ひとり)でご飯(はん)を食(た)べても味気(あじけ)ないよ。

  --------翻译此句--------

  単身赴任(たんしんふにん)の父(ちち)の1Kのアパートは本当(ほんとう)に味気(あじけ)ないところなんです。

  单身在外的父亲居住的一室一厨的公寓,真是个令人乏味的地方。

  4、あっけない:没劲、失望

  意味:予想や期待に反して、簡単や貧弱で、物足りない様子。

  形容出乎意料及期待之外,令人感到不足。

  例:準備(じゅんび)に2年かけたプロジェクトがたったの2日で終わってしまうなんて、あっけないものだなあ。

  准备了两年的研究计划仅仅在两天内就结束,真是令人失望啊。

  結婚(けっこん)生活(せいかつ)は半年(はんとし)ともたず、あっけなく幕(まく)を閉(と)じた。

  --------翻译此句--------

  参考答案:

  一人(ひとり)でご飯(はん)を食(た)べても味気(あじけ)ないよ。

  一个人吃饭真无聊啊。

  結婚(けっこん)生活(せいかつ)は半年(はんとし)ともたず、あっけなく幕(まく)を閉(と)じた。

  婚姻生活维持了不到半年,就索然无味地结束了。

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试