2019上半年翻译资格考试中级英语口译练习题(17)
1.动物没有水不能生存,植物没有水也不能生长。
Animals cannot live without water; neither can plants grow.
2.如果汽车发动机在路上出了故障,我们就不得不在汽车上过夜了。
Should the engine go out of order on the way, we would have to stay in the car overnight.
3.我们还没有来得及把话讲完,接线员就把我们挂断了。
The telephone operator cut us off before we had finished our conversation.
4.这些昆虫太小,不用放大镜就看不见。
These insects are so small that they can not be seen without a magnifying glass.
5.专家们认为,这种流行病不是有空气污染,就是由食物污染所引起。
The experts believed that the epidemic disease was caused by either air pollution or food contamination.
6.一滴水只有放进大海里才能永远不干,一个人只有当他把自己和集体事业融合在一起的时候才能有力量。
Only the great ocean can keep a drop of water from eventually drying up; only when he merges his personal cause with that of the collective will a man have strength.
7.中国人口的80%在农村。如果不解决这80%的人的生活问题,社会就不会是安定的。
Eighty percent of China’s population live in the rural areas. There will be no social stability unless their daily needs are met.
8.据信息产业部消息,我国将从明年起启动手机实名制。
China’s mobile phone users will have to register using their real names staring next year, according to the Ministry of Information Industry.
9.国家税务总局本周一公布,从明年起,年收入超过12万元的高收入者须向税务部门自行申报纳税。
Employees earning more than 120,000 yuan (US $15,000) annually need to report their income directly to the tax authorities from next year, announced by the State Administration of Taxation Monday.
10.在经过15天的太空飞行后,我国“实践八号”育种卫星于北京时间9月24日10时43分在四川省境内成功着陆。
China’s seed-breeding satellite, Shijian-8, successfully landed in Sichuan Province at 10:43 a.m. Beijing time yesterday after a 15-day flight in space.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师