翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级口译 >> 模拟试题 >> 2017年翻译资格考试高级(口译)名文翻译专攻(5)

2017年翻译资格考试高级(口译)名文翻译专攻(5)

来源:考试网   2017-03-29【

2017年翻译资格考试高级(口译)名文翻译专攻(5)

  深巷穷门少侣俦,阮郎唯有梦中留。

  香飘罗绮谁家席,风送歌声何处楼。

  街近鼓鼙喧晓睡,庭闲鹊语乱春愁。

  安能追逐人间事,万里身同不系舟。

  Late Spring Impromptu

  YuXuanji

  Livingon a side street

  ina house of poverty,

  feware my companions

  inthis hidden alleyway;

  onlyin the heart of dreams

  ismy beloved there.

  Incensewafts into my silken dress,

  whereare they having a party?

  Thebreeze carries with it the voice of song;

  whereis the pleasure pavilion?

  Thestreet is so near, I’m wakened at dawn

  bythe sound of noisy drumming,

  mycourtyard’s so peaceful,

  themagpies’ chatter

  scattersmy springtime sorrows.

  Howcan I pursue the affairs

  thatbelong to the human world?

  Remainingthe same for ten thousand miles,

  Inever tie down my boat.

责编:Aimee 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试