2017年翻译考试英语高级口译材料:鱼玄机·《和友人次韵》
何事能销旅馆愁,红笺开处见银钩。
蓬山雨洒千峰小,嶰谷风吹万叶秋。
字字朝看轻碧玉,篇篇夜诵在衾裯。
欲将香匣收藏却,且惜时吟在手头。
Rhyming with a Friend
YuXuanji
Whatcan melt away the melancholy of lodging at an inn?
WhenI open the red notepaper, I see the fine lines of your writing.
Rainsprinkles Penglai all other peaks grow small,
Thewind blows in Xie Valley myriad leaves touched by autumn. 1
Inthe morning I read word after word, more precious than green jade,
Andat night beneath my coverlets I recite page after page.
I’llpack your poem away in a fragrant casket,
Butfor now I’ll take it in hand and chant it.
1.Penglai Mountain, beyond the eastern sea, was the abode of the immortals; theXie Valley to the remote west was held to be the place of origin of musicalpipes.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师