翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 英语指导 >> 2021英语CATTI三级口译常用词汇:成语表达

2021英语CATTI三级口译常用词汇:成语表达

来源:考试网   2021-02-19【

  1. 金无足赤人无完人Gold can’t be pure and man can‘t be perfect

  2. 大开眼界open one’s eyes; broaden one’s horizon; be an eyeopener

  3. 好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more

  4. 过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little

  5. 工夫不负有心人Everything comes to him who waits

  6. 唯利是图draw water to one’s mill

  7. 好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide

  8. 和气生财Harmony brings wealth

  9. 活到老学到老One is never too old to learn

  10. 既往不咎let bygones be bygones

  11. 大事化小小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all

  12. 金玉满堂 Treasures fill the home

  13. 脚踏实地be down-to earth

  14. 脚踩两只船 sit on the fence

  15. 君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green

  16. 老生常谈陈辞滥调cut and dried, cliché

  17. 礼尚往来Courtesy calls for reciprocity

  18. 留得青山在不怕没柴烧Where there is life, there is hope

  19. 马到成功achieve immediate victory; win instant success

  20. 名利双收 gain in both fame and wealth

  21. 茅塞顿开 be suddenly enlightened

  22. 没有规矩不能成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards

  23. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one’s dear ones far away. It is on the festival occasions when one misses his dear most

  24. 谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven Man proposes, God disposes

  25. 弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself

  26. 拿手好戏 masterpiece

  27. 赔了夫人又折兵throw good money after bad

  28. 抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale

  29. 破釜沉舟cut off all means of retreat; burn one’s own way of retreat and be determined to fight to the end

  30. 抢得先机 take the preemptive opportunities

  31. 巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can’t make a first. One can’t make bricks without straw

  32. 千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step- the highest eminence is to be gained step by step

  33. 前事不忘后事之师Past experience, if not forgotten ,is a guide for the future

  34. 前人栽树后人乘凉One generation plants the trees in whose shade an other generation rests.One sows and another reaps

  35. 前怕狼后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something

  36. 强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside)finds it hard to control a snake in its old haunt- Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies

  37. 强强联手win-win co-operation

  38. 瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest

  39. 人之初性本善 Man’s nature at birth is good

  40. 人逢喜事精神爽joy puts heart into a man

  41. 人海战术huge-crowd strategy

  42. 世上无难事只怕有心人Where there is a will, there is a way

  43. 世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world

  44. 死而后已until my heart stops beating

  45. 岁岁平安Peace all year round

  46. 上有天堂下有苏杭Just as there is paradise in heaven ,there are Suzhou and Hangzhou on earth

  47. 塞翁失马焉知非福Misfortune may be an actual blessing

  48. 三十而立A man should be independent at the age of thirty At thirty, a man should be able to think for himself

  49. 升级换代updating and upgrading (of products)

  50. 四十不惑Life begins at forty

  51. 谁言寸草心报得三春晖Such kindness of warm sun, can;t be repaid by grass

  52. 水涨船高When the river rises, the boat floats high

  53. 时不我待Time and tide wait for no man

  54. 杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel

  55. 实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts

  56. 说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes

  57. 实话实说speak the plain truth; call a spade a spade;tell it as it is

  58. 实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth

  59. 山不在高,有仙则名No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy

  60. 韬光养晦hide one’s capacities and bide one’s time

  61. 糖衣炮弹sugar-coated bullets

  62. 天有不测风云Anything unexpected may happen a bolt from the blue

  63. 团结就是力量Unity is strength

  64. “跳进黄河洗不清””eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean -- there’s nothing one can do to clear one’s name”

  65. 歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena

  66. 物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together

  67. 往事如风The past has vanished (from memory)like wind; What in past, is pas

  68. 望子成龙hold high hopes for one’s child

  69. 屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly When it rains it pours

  70. 无源之水无本之木water without a source, and a tree without roots

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试