关于翻译考试中时间、数字、标点的规范用法,小编给大家整理如下,翻译考生们赶紧来看看吧!
时间、数字 |
1、表达日期的顺序为:月、日、年,用基数词。例如:May 20,2015或 May 2015。 2、无论是序数词还是基数词,10以下的数字用英文拼写,10以上(含10)用阿拉伯数字。当表示日期时,或者连续使用3个或以上的数字时(例如:The respective figures are 1,9 and 122.),或数字进行比较时(例如:The number is 3 in 2010,4 in 2011, and 12 in 2012.)可以统一使用阿拉伯数字。 3、专有名词中的日期、数字应使用序数词,且不拼写出来。例如:May 4th Movement, September 18th Incident. 4、句首是数字的,需拼写。例如:Sixty years ago。 5、使用million,billion,trillion时。前面数字的小数点后一般保留一位到两位。例如:3.4 million。如确需完整数字,则以阿拉伯数字表示,例如:3,424,560。 |
标点 |
直接引语,整句末尾的标点,除冒号和分号外,都放在引号内;单词和短语后的标点都放在引号外。例如:Karl Marx wrote in “The Eighteenth Brumaire of Louis Bonaparte”,“Men make it under circumstances chosen by themselves, but under circumstances directly encountered, given and transmitted from the past.” 连字符(短线):两个词连起来用作形容词时,应加连字符,例如:opening-up policy。但是用作名词时,不加连字符,例如opening up。 表示朝代、人物生卒年代时,用连字符连接两个时间点,例如:Qing Dynasty(1644-1911), Mao Zedong(1893-1976)。 破折号:用en dash,前后空格。例如:From the historical perspective, economic globalization is a result of growing social productivity, and a natural outcome of scientific and technological progress – not something created by any individuals or any countries. 百分号:用percent,而非per cent或%。 公元纪年:公元前用BC表示,两个字母均大写不加点,例如:Shang (c. 1600-1046 BC) and Zhou (1046-256 BC)。跨公元的,BC放在年代后,AD放在年代前,例如:西汉(206 BC-AD 24)。都是公元后的,不加AD。 表称呼的简写不加点,例如:Mr、Ms,表上下午的am和pm简写不加点;i.e. 和 e.g. 等简写要加点,后面接逗号时,直接加逗号,但是后面加句号时,只保留一个点,例如:“i.e.,” “e.g.,” “...,etc.” |
考生关注
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师