全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语笔译三级考试大纲(试行)
一、总论
全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。
(一)考试目的
检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。
(二)考试基本要求
1.掌握5000个以上阿拉伯语词汇。
2.基本掌握可拉伯语语法和表达习惯。
3.有较好的双语表达能力。
4.能够翻译一般难度文章,把握文章主旨,译文忠实原文的事实和细节。
5.初步了解中国和阿拉伯国家的文化背景知识及基本的国际知识。
二、笔译综合能力
(一)考试目的
检验应试者对阿拉伯语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力。
(二)考试基本要求
1.掌握本大纲要求的阿拉伯语词汇。
2.基本掌握并能够正确运用阿拉伯语语法。
3.具备对常用文体阿拉伯语文章的阅读理解能力。
三、笔译实务
(一)考试目的检验应试者双语互译的基本技巧和能力。
(二)考试基本要求
1.能够运用翻译技巧,进行双语互译。
2.译文忠实原文,无严重错译、漏译。
3.译文通顺,用词基本正确。
4.译文无明显语法错误。
5.阿译汉速度每小时300-400个阿语单词;汉译阿速度每小时200-300个汉字。
阿拉伯语笔译三级考试模块设置一览表
《笔译综合能力》
《笔译实务》
上一篇:翻译资格考试英语二级笔译考试大纲
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师