翻译资格考试日语口译三级考试大纲
一、总论
全国翻译专业资格( 水平)考试日语口译三级考试,设口译综合能力测试和口译实务测试。
(一)考试目的
检验应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。
(二)考试基本要求
1.掌握8,000个以上日语单词及相应的语法知识。
2.初步了解中国和日本的文化背景知识及基本的国际知识。
3. 胜任一般难度的交替传译工作。
二、 口译综合能力
(一)考试目的
检验应试者的听力理解能力及信息处理的基本能力。
(二)考试基本要求
1.掌握本大纲要求的日语词汇。
2.具备准专业译员所需的日语听力理解能力和表达能力。
三、口译实务
(一)考试目的
检验应试者的理解、 记忆、信息处理及语言表达能力。
(二)考试基本要求
1. 发音正确,吐字清晰。
2.语言表达基本正确, 语流顺畅,语速适中。
3. 能够运用口译技巧,传递原话信息, 无明显错译、漏译。
日语口译三级考试模块设置一览表
上一篇:翻译资格考试英语二级笔译考试大纲
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师