翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 日语指导 >> 2020年翻译考试二级笔译<日语>练习题五

2020年翻译考试二级笔译<日语>练习题五

来源:考试网   2020-11-11【

  (中)中水

  (日)再生水

  (日)通州区品質技術監督局の劉永利局長は、「目標は2019年6月までに試行エリアの7割以上の雨水を地産地消し、再生水の利用率を75%に、生態海岸線回復率を85%以上まで引き上げること」と話した。

  (中)通州区质量技术监督局的刘永利局长说:“我们的目标是到2019年6月,将试验区内70%以上的雨水地产地消,将中水的利用率提高到75%、生态海岸线的恢复率提高到85%以上。”

  (中)农业转型升级

  (日)農業のモデルチェンジと高度化/農業のモデル転換と高度化

  (日)会議では、農業生産の供給を保障し、農業の供給側の構造改革を加速させ、農業のモデル転換と高度化を促進させ、農民の増収や農村の振興を牽引していくことが指摘された。

  (中)会议指出,保障农业生产供给,加快农业供给侧结构改革,促进农业转型升级,带动农民增收与农村振兴。

  (中)在线新经济

  (日)オンライン新経済

  (日)「オンライン新経済」とは、人工知能(AI)や5G、インターネット、ビッグデータ、ブロックチェーンなどの技術を、製造、金融、エンターテインメント、小売、教育、医療、物流、交通といった分野で活用することで新しい経済を創造するビジネスモデルを指す。

  (中)所谓“在线新经济”,是指将人工智能(AI)、5G、互联网、大数据、区块链等技术应用于制造、金融、娱乐、零售、教育、医疗、物流、交通等领域,从而创造新经济的商业模式。

  (中)国际货运能力

  (日)国際貨物輸送力

  (日)国務院合同予防・抑制メカニズムの18日の記者会見によりますと、関係部門が中国の国際貨物輸送力の強化に前向きに取り組み、国際物流の向上を図っているということです。

  (中)国务院联合防控机制于18日召开记者会,指出有关部门正致力于提升我国的国际货运能力,促进国际物流畅通。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试