2015年5月CATTI三级笔译真题回忆(网友版)
法翻中:
第一段,试题上都是没有标题的,并且试题是在原文的基础上稍有改动的,删了一些内容,还调整了语序。
Selon l’OMT, la fréquentation étrangère a crû de 6 % en 2013. Un chiffre qui dépasse la croissance moyenne du tourisme international en 2013.
La France, qui a connu en 2013 un chômage record, peut au moins compter sur sa filière touristique, un atout mal exploité et qui représente pourtant 7 % de son PIB. Elle reste en effet, et de loin au vu du dernier baromètre annuel de l’Organisation mondiale du tourisme (OMT), la première destination internationale devant les Etats-Unis et l’.
La France, qui avait accueilli un peu plus de 83 millions de visiteurs en 2012, a, selon l’OMT, enregistré une croissance de sa fréquentation de 6 %, après une hausse de 1,8 % l’année précédente. Le ministère du Tourisme indiquait mardi que son bilan 2013 n’est pas encore finalisé, mais les données de l’OMT confirment le développement des flux touristiques internationaux observés par les opérateurs.
Du fait d’une clientèle européenne de transit, qui « gonfle » son volume de visiteurs, la France doit cependant s’atteler à accroître ses recettes. Sur cet indicateur, à 53,7 milliards de dollars en 2012, selon l’OMT, elle se place au troisième rang derrière... les Etats-Unis et l’Espagne.
La nouvelle est réconfortante. Cette croissance de 6 % est d’autant plus encourageante qu’elle dépasse la croissance moyenne du tourisme international en 2013. Celle-ci a atteint 5 %, selon l’OMT, au-dessus de ses prévisions (+ 3 à + 4 %), et des 4 % de 2012, soit un total record d’arrivées de touristes internationaux dans le monde, à 1,08 milliard. L’Asie-Pacifique et l’Afrique ont connu les plus fortes progressions (+ 6 % chacune), suivie de l’Europe (+ 5 %), qui a capté plus de la moitié des flux (52 %).
Dans le détail, cette croissance a atteint 10 % en Asie du Sud-Est ; 7 % en Europe centrale et orientale ; 6 % en Europe du Sud et méditerranéenne et en Afrique du Nord. Cette dernière affiche même un record d’arrivées, à 19,6 millions, grâce à un rebond du tourisme marocain.
第二段,出自法国驻华使馆法语版新闻
La protection de l’environnement est devenue un enjeu majeur, qui favorise l’émergence des industries « vertes » françaises. En dix ans, ces éco-entreprises ont connu une croissance bien supérieure à celle de tous les autres secteurs de l’économie française. Dans le domaine de la gestion des eaux usées, celui des déchets ou du recyclage, les chiffres d’affaires progressent, d’année en année, de plus de 5%. Ces industries emploient en France environ 300.000 personnes et on estime qu’ils sont porteurs de 10.000 à 15.000 emplois supplémentaires par an.
Dans le recyclage et la gestion des déchets, dans le domaine de l’eau et de l’assainissement, ou encore dans les biocarburants de première génération, la France possède une bonne longueur d’avance, notamment grâce aux grands groupes industriels qui sont très bien placés. « Ces éco-entreprises sont dynamiques, elles innovent et, en plus, elles exportent », peut-on lire dans un dossier des cahiers « Industries », revue ministérielle qui leur est consacrée.
Les industries « vertes » françaises ont bel et bien des idées et des technologies à revendre. Plus que la moyenne des entreprises françaises, elles innovent pour développer nouveaux produits ou procédés « propres ». Elles consacrent en moyenne 3 % de leur chiffre d’affaire à la recherche et développement. Pour les soutenir, l’Etat vient de débloquer 6 milliards d’euros destinés à la recherche des filières vertes d’avenir. Une recherche qui se concentre sur quelques secteurs prometteurs : celui des biocarburants, alors que le leader européen de biodiesel est français, et que la demande mondiale pourrait encore doubler d’ici à 2020 ; celui de la chimie verte, alors que l’industrie chimique française occupe le cinquième rang mondial et que la demande en ressources alternatives et renouvelables ne cesse de croître ; et celui du stockage de l’énergie, pour lequel la France dispose de laboratoires publics de pointe dans le domaine du stockage électrochimique (piles à combustibles, batteries).
中译法:
第一段:出自中国外交部发言人新闻发布会上的一段,内容做了较大改动,中文版和法语版都在网上有。
中国驻疫区3国大使和使馆工作人员始终没有离开岗位,400多名驻利比里亚维和官兵始终战斗在一线,驻疫区3国医疗队坚守为当地民众提供医疗服务。此外,中方还向疫区增派更多专家和医护人员,积极投入当地防治工作。目前,疫区已有200多名中国专家和医护人员奋战在防治疫情的一线。
Conférence de presse du 6 novembre 2014 tenue par le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Hong Lei
Les Ambassadeurs de Chine et les personnels des ambassades n'ont pas quitté leur poste, et les Casques bleus chinois au Liberia ont poursuivi leur mission. Les équipes médicales chinoises présentes déjà dans ces trois pays ont continué de fournir des services de soin aux populations locales. En outre, la Chine a envoyé des experts et des renforts sanitaires dans les zones affectées pour participer activement à la prévention et au traitement de la maladie. Aujourd'hui, plus de 200 experts et professionnels de santé chinois luttent en première ligne contre l'épidémie d'Ebola dans les pays touchés.
第二段讲的是一位教师兼义务滑雪教练对北京申办冬奥会的想法,比较简单,没有找到相应的原文。
从笔译实务试题的内容来看,选取的大部分都是新闻消息,时事热点,平常多多关注这些内容对考试还是很有帮助的。
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师