1.(汉语)对(民族的文化和思维)所产生的影响. note:还要注意一下"思维"的翻译Reference:the influence of the Chinese language on the cultural and intellectual development of the Chinese nation
2.对于这门拥有世界上使用人数最多,文学历史最悠久的语言来说,这股学习热潮早该出现了. note:"对于...来说","早该出现了",当指语言的使用人数时候怎么表达 Reference:Considering that Chinese has the largest number of speakers in the world and the greatest depth in its literature, this interest is long overdue.
3.受到/接受完整的中等教育 note:完整的在这里怎么表达?受到接受在这里和教育搭配应该用什么词? Reference:receive a full secondary education
4.显然这一现象已经影响了全民科学和文化水平的提高,与现代社会格格不入. note:"现象"不一定就是phenomenon,"全民","格格不入" Reference:This fact has obviously affected the improvement of general scientific an cultural levels and is fully incompatible with a modernized society.
5.因此,中国在努力发展经济的同时必须努力控制人口数量,并且提高人口素质. note:三星句型."在...的同时",动-->名转换. Reference:Therefore,China's efforts to develop the economy must be accompanied by equally vigorous efforts to control the population and improve its quality.
6,人口增长也是中国普及中等教育比较缓慢的一个重要原因. note:原因不一定就是reason,"重要"也不一定就是important,注意这里的特殊句型. Reference:Population increase is also a major factor behind China's relative slowness in establishing universal secondary school education.
7.有人认为... Reference:Some people hold the view that...
8.然而,更多人认为... note:"认为"的翻译种种,全扫描 Reference:However,more people are of the opinion that...
9.深圳应该当好内地与香 港之间的桥梁. note:太常用的句型了,不会是失败. Reference:Shenzhen should continue to play its role as a bridge linking Hong Kong and mainland.
10.借助...的优势 Reference:make use of the advantages of...
11....发展成为... Reference:develop into...
12.国际商wu Reference:international commercial port
13.今天,我们聚会在一起,... Reference:Today,we meet here to ...
14.广泛领域 Reference:a wide range of areas
15....反映了... Reference:...reflects...
16.共同愿望 Reference:shared desire
17.对...产生积极影响 Reference:have a positive impact on...
18.我深信... Reference:I am deeply convinced that...
19.携手合作 Reference:work together for...
20.本着...原则 Reference:in the principal of ...
21.会议的圆满结束 Reference:a successful conclusion of this meeting
22.牢记以下几点 Reference:keep certain points in mind
23.组建...(企业) Reference:set up...
24.Now,let me go on to the legal aspect of a joint venture. note:注意"aspect"翻成什么好 Reference:下面我接着谈谈合资企业的法律问题
25....,...,都要记住这一点. Reference:...with this in mind.
26.You have to understand the extent of your liability for actions of the joint venture. eference:你必须考虑自己对该合资企业的行为承担多少责任.
27.关注 Reference:be concerned about
28.现有市场 Reference:existing market
29.sales area Reference:销售区域
30.We are not finished with you. Reference:我们跟你还没完呢!
31.pick up the pieces and carry on Reference:收拾残局,重整旗鼓,再图进取
32.好句子. I began my life as the son of immigrants ,and with great efforts I worked my way up to the presidency of the Ford Campany. Reference:我是作为移民的儿子进入人世的,凭自己的努力,一步步地当上了福特汽车公司地总裁.
33.热情接待 Reference:warm reception 154.衷心的感谢 Reference:heartbelt thanks for
35.没有贵方的努力我们无法成功地达成合作协议. Reference:Without your effort it would have been impossible for us to reach the successful conclusion of our cooperative agreements
36.来华投资 Reference:come to invest in China
37.幅员辽阔 Reference:has vast land
38.劳动力资源丰富 Reference:abundant human resource
39.兴办(企业) Reference:establish
40.market strategy Reference:市场营销战略
41.business dealings Reference:商务运作
42.这种投资方法对我们合作双方来说,都有丰厚地经济回报. Reference:I would say that this type of investment will yield fat economic returns for both parties in our partnership.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师