翻译资格考试高级法语笔译语法学习:条件式过去时
1.构成
avoir (条件式现在时)+过去分词:j’aurais parlé
être
je serais allé(e)
parler
j’aurais parlénous aurions parlé
tu aurais parlévous auriez parlé
il aurait parléils auraient parlé
elle aurait parléelles auraient parlé
aller
je serais allé(e)nous serions allés(es)
tu serais allé(e)vous seriez allé(e)(s)(es)
il serait alléils auraient allés
elle serait alléevous auraient allées
se lever
je me serais levé(e)nous nous serions levés(es)
tu te serais levé(e)vous vous seriez levé(e)(s)(es)
il se serait levéils se seraient levés
elle se serait levéeelles se seraient levées
2.用法
1)用在表示结果的主句中,条件从句由si引导,其谓语用直陈式愈过去时;表示过去在某种条件下可能实现而实际并未实现的动作。相当于英语中表示过去情况的虚拟条件句。
Si j’avais su
qu’il
était aussi à Paris, je serais allé le voir.
vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure!
条件从句也可由其他表示条件的词组代替:
Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure.
Dans ces conditions,elle aurait
réussi à l’examen.
2)用在独立句中,表示可能已经发生,但未能肯定的事。多见于新闻报道中。
On aurait envoyé un homme dans la Lune.
Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.
3)用在从句中,作直陈式过去先将来时(le futur
antérieur dans le passé),表示过去时间里一个先完成的将来动作;相当于英语的过去将来完成时或过去完成时。
Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances.
Elle m’a promis qu’elle
me donnerait son opinion dès qu’elle aurait lu ce roman.
关系代词don’t
关系代词dont代替介词de+先行词(指人或物)。类似英语中介词+关系代词。关系代词dont在关系从句中的作用如下:
间接宾语L’homme dont je vous ai parlé est un commerçant compétent. (dont: about whom)
Le cancer est une maladie dont le monde a peur. (dont: of which)
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师