翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级笔译 >> 英语指导 >> 2017年翻译资格考试高级笔译常见时政词汇二

2017年翻译资格考试高级笔译常见时政词汇二

来源:考试网   2017-04-01【

  澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul

  澳门特别行政区 the Macao Special Administration Region (SAR)A

  安居工程 Housing Project for low-income families

  按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost

  按揭贷款 mortgage loan

  按劳分配 distribution according to one‘s performance

  B

  白色农业 white agriculture 白条 IOU note, IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来

  搬迁户 relocated families

  半拉子工程 uncompleted project

  包干到户 work contracted to households

  包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash

  包工包料 contract for labor and materials

  保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy

  保持国有股 keep the State-held shares

  保健食品 health-care food

  保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area

  保证重点支出 ensure funding for priority areas

  保值储蓄 inflation-proof bank savings

  奔小康 strive for a relatively comfortable life

  避免"大而全"的重复建设 avoid duplicate construction of small and all inclusive projects

  边际报酬 marginal return

  边缘科学 boundary science

  变相涨价 disguised inflation

  博彩(业)lottery industry

  补贴与反补贴措施 subsidies and countervailing measures

  不可再生资源 non-renewable resources

  不良贷款 non-performing loan

  不正之风 bad practice; unhealthy tendency

  不准打白条 No illegitimate promissory notes

责编:Aimee 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试