翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2022年catti三级笔译实务备考试题(十三)

2022年catti三级笔译实务备考试题(十三)

来源:考试网   2022-04-12【

  What are some habits that are good to get into?

  有什么好习惯值得养成?

  ●Don’t use your phone before going to bed or after waking up

  ●睡前或刚睡醒不要玩手机

  ●Drink water as soon as you wake up

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  ●一起床就喝水

  ●Start on the hardest assignment first thing in the morning (This technique is called ‘Eat the frog’)

  ●早上的工作从最难的开始(这招叫“吃掉那只青蛙”——指最先做最不愿意做的事)

  ●Read a couple of pages right before bed

  ●睡前读几页书

  ●Learn something new every day that interests you

  ●每天学点感兴趣的新东西

  ●When talking to someone actively listen.

  ●和别人说话时认真听

  ●Make small talk with random people

  ●随便找个人闲聊一会儿

  ●Get excited when seeing your friends because then they will start doing the same

  ●看见朋友要很开心,因为那样的话朋友也会一样兴奋

  获得91.5k好评的回答@Rahul Shrivastava:Not an exhaustive list:

  需要养成的好习惯不多:

  ●Learn to breathe properly. For most part of the day, our breathing is shallow. Breathe from the diaphragm for at least a couple of times in a day. This releases tension.

  ●学会正确呼吸,一天中大多数时候我们的呼吸都很浅,一天至少要从横膈膜(胸腔和腹腔的分隔)呼吸几次,这样能释放压力。

  ●Tell yourself not to panic when confronted with a problem. Try to think of a solution.

  ●遇到困难时告诉自己不要慌,努力寻找解决方法。

  ●No matter how much you earn, try to save a portion of the earning before you start spending.

  ●无论赚多少钱,花之前都要先攒下一部分。

  ●Don’t do any work superficially. It becomes a habit.

  ●任何工作都不要做表面文章,会形成习惯。

  ●Don’t hurry when there is no need to but don’t be lethargic when there is a need to carry out a task expeditiously.

  ●没必要着急时就别着急,但需要快 速完成的工作也不要拖沓。

  ●Keep your word both to others and to yourself.

  ●对人对己都要信守承诺。

  ●Eat only when you are hungry.

  ●饿了才能吃。

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试