翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2020年CATTI三级笔译汉译英练习:快乐的钥匙

2020年CATTI三级笔译汉译英练习:快乐的钥匙

来源:考试网   2020-11-14【

  想去帮助旁人,你不必是这值种艺术的能干的专家,主要的是你有没有一颗助人的心。

  你也许是粗陋而笨拙的,徒劳又没有成就, 但是如果你真诚地想帮助旁人,你的尝试必然产生善果。 你所打算帮助的人晓得了你的意向,会因你公担困苦的魔力而坚强振作起来。

  差不多每一次, 你的单纯的助人愿望, 在化为行动之后, 都会产生所寻的善果。 但是最大的善果,也许还是你自己从这项尝试中所获得的益处。

  在帮助旁人的时候, 你本身所获得的快乐要比你带给那些人的快乐为多。

  在行善之中, 你便摆脱了以自我为本位的可怕重担,而进入一个快乐和光明的清新世界。只要你去试行为善, 不论其结果如何, 再你的心中都永远会是一项成功。

  无私的给与是获得快乐的最有效率的方法。因为如果能够做到这一点,你所拥抱的已经不是自我, 而是永恒; 你已经感觉到生命的存在,而现在的妳的世界也比你开始行善之前还要开阔。

12
责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试