翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2018年翻译资格考试初级笔译试题:旅游

2018年翻译资格考试初级笔译试题:旅游

来源:考试网   2018-03-30【

2018年翻译资格考试初级笔译试题:旅游

  汉译英

  旅游是一项集观光、娱乐、健身为一体的愉快而美好的活动。旅游业随着时代进步而不断发展。

  20 世纪中叶以来,现代旅游在世界范围内迅速兴起,旅游人数不断增加,旅游产业规模持续扩大,旅游经济地位提升,旅游活动愈益成为各国人民交流文化、增进友谊、扩大交往的重要渠道,对人类活动和社会进步发生越来越广泛的影响。古往今来,旅游一直是人们增长知识、丰富阅历、强健体魄的美好追求。

  在古代,中国先哲们就提出了“观国之光”的思想,倡导“读万卷书,行万里路”,游历名山大川,承天地之灵气,接山水之精华。

  参考译文一

  Tourism represents a kind of popular and pleasant activity that combines sightseeing, recreation and outdoor exercise, and it has been developing all along with the progress of the times. Since the middle of the 20th century, modern tourism has been growing at a fast pace around the world. The number of tourists has ever been on the rise, the scale of the tourism industry has been on constant expansion, and the position of tourism in the economy has been obviously raised. Tourism serves gradually as an important bridge of cultural exchange, friendship and further exchanges and exerts more and more extensive influence on the human life and social progress among various countries.

  From ancient times till now, tourism has demonstrated the happy wish of the people for more knowledge, varied experience and good health.

  In ancient times, ancient Chinese thinkers raised the idea of "appreciating the landscape through sightseeing". Ancient People also proposed to "travel ten thousand li and read ten thousand books'', which shows they found pleasure in enriching themselves mentally and physically through traveling over famous mountains and rivers.

  参考译文二

  Tourism is an enjoyable mix of sightseeing, recreation and bodybuilding. Tourism industry has never ceased to evolve as humankind progresses over time. Modern tourism has started to boom worldwide since the mid-20th century. Tourist numbers keep surging, the tourism sector expanding, and tourism‟s GDP contribution growing.

  Over time, tourism has emerged as an enabling bridge for cultural exchange, stronger friendship and closer communication across borders. Tourism is having an increasingly extensive influence on human activities and social progress.

  Tourism has turned out, since ancient times, to be an inspiring way as people seek to gain knowledge, broaden their horizon and improve health. Sages in ancient China already put forward the vision of “sightseeing the country”.

  They championed the idea of “reading 10,000 volumes of books and traveling 10,000 li” in one‟s lifetime, encouraging people to enjoy famous, fascinating mountains and rivers the country has to offer.

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试