2017翻译考试英语笔译初级模拟题:丽江古城景区
【汉译英】
丽江古城又名大研镇,是第二批被批准的中国历史文化名城之一,坐落在丽江坝中部,始建于宋末元初(公元13世纪后期),古城地处云贵高原,全城面积达3.8平方公里。丽江古城有着绚丽多彩的地方民族习俗和娱乐活动,纳西古乐、东巴仪式、占卜文化、古镇酒吧以及纳西族火把节等,别具一格。
【参考译文】
Lijiang Ancient Town, also known as Dayan Township, is one of the second batch of the approved historical and cultural famous cities. Located in the central part of Lijiangba, on the Yunnan-Guizhou Plateau, it was first built in the late Song Dynasty and the early Yuan Dynasty (the late 13th century), with a total area of 3.8km2. It boasts its colorful local customs and recreation activities, especially the unique Naxi ancient music, Dongba rituals, divinity culture, pubs in the ancient town and Naxi People’s Torch Festival.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师