翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 法语指导 >> 2019年catti法语初级笔译英译汉练习

2019年catti法语初级笔译英译汉练习(27)

来源:考试网   2019-08-30【

笔译二级焚题库 笔译三级焚题库

  1. Si un jour je ne suis pas en forme, je travaille moins. 如果有一天我身体不好了,我就会减少工作。

  2. Son fils lui cause un souci constant. 他的儿子总是令他牵挂。

  3. Si cette proposition est refaite cette annee, je ne crois pas qu’elle puisse aboutir/je suis certain qu’elle n’aboutira à rien comme d’habitude/je la crois vouée à l’échec.如果今年再提出来,我想也不会有别的结果。

  4. Si vous souhaitez venir en aide aux sinistrés , la mairie vous demande de n'apporter que des vêtements. 如果您想帮助灾民,市府请您只送衣服。

  5. Si quelqu'un veut ouvrir un compte Twitter ou Facebook, il devra au préalable fournir une pièce d'identité au site. 如果某个人想在推特或脸书上开一个账户,那他将必须先向网站提供身份证件。

  6. Six feux de forêt sont en cours dans le sud de la France. 法国南方有六处正发生森林火灾。

  7. Sans réformes institutionnelles, l’UE ne peut plus fonctionner comme il faut.欧洲联盟不进行机构改革很难再运转下去。

  8. Sans le soutien financier des entreprises et du privé, le ministère de la Culture seul ne peut assumer le coût des travaux de rénovation au musée. 倘若没有社会的捐助支持,光文化部一家肯定包办不了整个博物馆的翻修工程。

  9. Si un doute subsiste quant à la culpabilité du prévenu ou de l'accusé, ce doute doit lui profiter, c'est-à-dire qu'il devra être acquitté ou relaxé au bénéfice du doute.如果在嫌犯或被告是否犯罪上存有疑问,那么这个疑问应该有利于嫌犯或被告,也就是说这名嫌犯或被告应该由于存在疑问而无罪释放或免于起诉。

  10. Sur l’immigration, c’est un débat aussi vieux que le monde / de toute antiquité.移民问题是一个自古以来就有的争论。

  强化练习:

  Tout d’abord, je pense, les connaissances que j’ai acquises à l’institut sont justement le savoir requis par ce poste. Deuxièmement, j’ai suivi un programme de formation en XXX en utilisant mon temps libre, avec des résultats satisfaisants. En outre, je maîtrise parfaitement l’anglais et l’informatique. Toutes ces qualifications me permettront d’obtenir un grand succès dans le travail.

  首先,我认为我在大学里所学的知识正是该岗位所要求的知识。其次,我利用业余时间参加了XXX的培训项目,并在其中取得了令人满意的成绩。此外,我熟练地掌握了英语和计算机技术。这些技能会保证我在工作中取得成功。

 模拟真实考试环境,让考试不再陌生!

 多一张证书,多一个选择!实力派导师详细解答,助你早日通关!

 想获得2019试题答案,请扫描二维码,加入我们!

 快速联系通道:432919366 翻译资格考试

QQ群二维码

责编:liyuxin 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试