2017下半年湖南翻译资格考试catti笔译考试注意事项
根据“湖南人事考试网2017年湖南省翻译资格考试(笔译)考务通知”可知,2017下半年湖南翻译资格考试catti笔译考试注意事项如下:
catti笔译考试注意事项、笔译考试方式
(一)2017年度翻译专业资格(水平)考试我省英语设一、二、三级3个级别,具体科目及代码对应表见附件3。其中一级设笔译实务1个科目,每年举行一次考试,2017年度安排在上半年进行;二、三级设笔译综合能力、笔译实务2个科目,每年上、下半年各举行一次考试。各级别笔译考试实务科目均在专用答题卡上作答;二、三级笔译综合能力科目均在答题卡上作答。
(二)翻译专业资格(水平)考试,参考人员必须一次通过全部科目的考试,方可获得翻译专业资格(水平)证书。
根据部考试中心《关于专业技术人员资格考试核查成绩等有关工作的通知》(人考中心函〔2005〕168号)的规定,客观题成绩原则上不进行成绩核查。考试结束后采用技术手段甄别为雷同答卷的考试答卷,将给予考试成绩无效的处理。成绩复查申请需在考试成绩公布30天内提交,逾期不再受理。
(三)报考人员应试时,必须携带本人《准考证》和有效《居民身份证》原件方可进入考场,并在监考老师处的《考场座次表》上签名和填写本人联系电话。
(四)报考人员应试时,应携带黑色墨水笔、橡皮、2B铅笔(填涂卡用)。参加笔译实务科目考试时,应考人员可携带纸质中外、外中词典各一本。不得携带手机等通讯工具入场,携带者必须关机,放在考场指定位置。考试期间如发现使用通讯工具或未关机的,一律按违纪处理。
(五)考场上备有草稿纸,供考生索取,考后回收。考试结束后,在监考老师处的《考场座次表》上“交卷签字”栏签名。
热点推荐:2017上半年catti翻译考试成绩查询时间|入口
网校培训:2017年翻译考试网校课程:课程设置:三级口译综合能力考点解析班(26课时)+二级口译实务基础技能训练(28课时)+实操技能训练(27课时)+历年真题解析(47课时),传授B2A视译法及笔译技能。 >>开始进入报名
考试网翻译资格考试培训:传授B2A口译笔记体系及新创CECE与ECEC学习法,针对一、二、三各级别笔译口译不同应考人群开通精讲的学习课程新套餐优惠价等你来抢!机会难得,欲报从速!
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师