自考

各地资讯
当前位置:考试网 >> 自学考试 >> 自考真题 >> 文学类 >> 国际商务英语 >> 文章内容

排行热点

全国2011年4月高等教育自学考试国际商务英语试题

来源:考试网 [ 2011年6月20日 ] 【大 中 小】

    Ⅰ. Translate the following words and expressions from English into Chinese. (10%)

1. in a detour

2. competitive devaluation

3. consignor

4. customer mobility

5. escape clauses

6. share holders

7. potential loss

8. carrying vessel

9. negligent

10. specific duty

Ⅱ. Translate the following words and expressions from Chinese into English. (10%)

11.债权国

12.国际合同

13.定期付款/分阶段付款

14.被保险人

15.人口计划

16.特惠税

17.基础设施项目

18.装箱单

19.破产

20.土地和劳动力

Ⅲ. Match the words and expressions on the left with the explanations on the right. (10%)

21. facilities (     ) a. the price or cost of transportation

22. premises (     )  b. easily to go bad

23. middleman (     )   c. not to do something that has been arranged or decided upon

24. perishable  (     )  d. something designed, built or installed to serve a specific 

function or perform a particular service

25. access (     )   e. the act of paying a bill, debt, charge, etc.

26. controversy (     )   f. trader through whom goods pass between the producer and 

the customer

27. carriage (     )   g. a tract of land including its buildings

28. settlement (     )   h. an official group of persons who direct or supervise some 

activities of a firm

29. board (     )  i. public argument about something which many people 

disagree with

30. cancel (     )   j. a way by which a place, esp. property can be reached or 

entered or used

Ⅳ. Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English. (10%)

31. term draft

32. transferable credit

33. direct quote

34. acquisition

35. GATT

V. Answer the following questions in English. (20%)

36. What are the five major modes of the modern freight transportation system?

37. What do “valued” policies mean?

38. What is the purpose to establish GSP(the Generalized System of Preference)?

39. What is the relationship between MNEs and their host countries?

Ⅵ. Translate the following into Chinese. (15%)

40. The Bank for International Settlement (BIS) is a unique institution. Many of its operations are of types normally performed by a commercial bank, but it is owned principally by central banks, and managed by central banks and its principal customers are central banks. The objects of BIS are to promote the cooperation among central banks and to provide additional facilities for international operations.

41. In the 1970s and 1980s counter trade was different from the old practice although some similarities remained. Current counter trade partners are not necessarily familiar partners and goods exchanged are sometimes vertically related. Current counter trade can be categorized as follows.

Ⅶ. Translate the following into English. (25%)

42.跨国公司是在一个以上国家拥有、控制和经营资产的商业组织。

43.世界各国被世界银行分为三大领域:高收入国家,中等收入国家和低收入国家。

44.企业投保的主要刺激是他们可以腾出资金,进行其他项目的投资。

45.信用证的付款方式对买卖双方都提供了保障。

46.世界上任何一个地方任何一种社会的经济增长都与利用运输有直接的关系。

责编:zhaolan