So, what would such a planet need?
Student: Water?
Professor: Yes, it need to be the right temperature to sustain liquid water.
Student: And it would need to be a rocky planet, I mean, as opposed to a gas giant.
Professor: Ok, good. An earth-like planet. Now, as to that, there are some recently detected exoplanets that might actually be earth-like.
For example, there’s a red dwarf star, that’s what most stars are, um...that’s called Gliese 581.
Gliese 581 is...well, it’s a lot more interesting than that name makes it seem.
This host star is considered a near neighbor of our solar system because it’s only about 20 light years away.
It’s pretty close by astronomical standards, and being a red dwarf star, it’s small and relatively cool, at least compared with the Sun.
And researchers have discovered planets orbiting Gliese 581.
These exoplanets have been named, ready? Gliese 581 B, C, D, E, in alphabetical order of their discovery.
那么,那种星球需要什么呢?
学生:水?
教授:是的,它需要有合适的温度来维持液态的水。
学生:而它需要是一个多岩石的星球,我的意思是,与一个由气体组成的庞然大物截然相反。
教授:是的,很好。也就是一个类地行星。关于这一点,有一些最近探测到的外星星球也许真的是类地行星。
比如说,有一个红色的矮星,大部分恒星都是矮星,它被叫做Gliese 581。
Gliese 581是......它比它的名字听起来可有趣多了。
这个寄主星被认为是我们太阳系的一个近邻,因为它离太阳系只有20光年的距离。
按照天文学标准来看非常近了,而且作为一个红色的矮星,它体积很小,相对较凉爽,至少和太阳相比是这样。
而且研究人员发现了环绕Gliese 581运行的行星。
这些外星星球被命名为......你们准备好了吗?它们被按照发现顺序以字母顺序命名,分别是Gliese 581 B, C, D, E。