类型:学习教育
题目总量:200万+
软件评价:
下载版本
多项选择题某大学英语教师甲打算把乙的作品翻译成英文,然后交给出版社出版,甲的正确做法应包括()等。
A.将翻译作品交付出版前应取得乙的授权
B.在翻译作品中指明乙为原作者
C.与哪家出版社签订出版合同应征得乙同意
D.保证翻译作品中段落、句子、词语等的次序与原作保持一致
E.翻译作品应忠实于原作
参考答案:ABE
答案解析:演绎作品又称“派生作品”,是指在已有作品的基础上经过再创作而产生的新作品,如改编作品、翻译作品、注释作品、整理作品等。演绎作品的形成也有一个创作过程,演绎作者在改变已有作品类型的过程中,也需要付出创造性劳动。因此,翻译作品的著作权由演绎作品作者享有。翻译作者在行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权:①必须保护原作品的完整性,忠实于原著的主题、内容;②在演绎作品中要指明原作者姓名;③若原作品尚未进入公有领域,应当事先取得原作者授权。
涉及考点
出版专业基础知识(中)考试大纲(2019)
第九章著作权知识
第四节著作权的归属与保护期
相关题库
题库产品名称 | 试题数量 | 优惠价 | 免费体验 | 购买 |
---|---|---|---|---|
2022年出版专业《基础知识(中级)+理论与实务(中级) | 3125题 | ¥156.00 | 免费体检 | 立即购买 |
2022年出版专业《出版专业基础知识(中级)》考试题库 | 1394题 | ¥98.00 | 免费体检 | 立即购买 |
微信扫码关注焚题库
-
历年真题
历年考试真题试卷,真实检验
-
章节练习
按章节做题,系统练习不遗漏
-
考前试卷
考前2套试卷,助力抢分
-
模拟试题
海量考试试卷及答案,分数评估