公共英语

各地资讯

当前位置:华课网校 >> 公共英语 >> PETS三级 >> 口语指导 >> 2018年公共英语三级口语重点句型(二)

2018年公共英语三级口语重点句型(二)

来源:华课网校   2018-04-23【

  1.But New York Sen.(senator,参议员。)Hillary Clinton is calling for an investigation, saying somebody surely leaned on the EPA to lie, which Whitman strongly denies.

  参考译文:但是纽约的科学家希拉里.克林顿要求调查此事,说某些人明显的偏向于EPA(美国环保署)而说谎,对于这个,惠特曼坚决否认。

  注意的词语:call for:相当于demand,require、lean on:偏向于。

  2.The early sunshine giving away to a bit more clouds.

  注意的词语:give away:让步。

  参考译文:太阳被一小片云层遮住了。

  3.They used Singapore as a microcosm for examining a regionwide tropical biodiversity crisis,

  这个句子中重点解析的是and compiled population data from the past two centuries.

  参考译文:他们用新加坡作为检查热带地区的区域性的生活差异危机一个缩影,并用过去两个世纪(的历史)来编纂人口数据。

  其中biodiversity是由前缀bio-和diversity组合而成的,意思是生命的差异性。

  4.After a few meetings, they came up with some super idea that everybody agreed with.

  注意的词语:come up with:提出、拿出。

  参考译文:经过一会儿的交谈,他们拿出了一些大家都同意的好点子。

  5.Fuel cells create electricity by combining oxygen and hydrogen without broducing harmful emissions, and technical construction poses few basic challenges.

  这个句子中重点解析的是"call"在这句话的意思。

  参考译文:燃料电池通过氧气和氢气反应来发电而不发出有害物质,并且在技术的组建上提出了很少的挑战。

  这里没有call,只有cell,是电池的意思,名词。pose challenge提出挑战,就是指技术上的难关。

  6.since we’re going to recruit some staff so that we can get our new school going in time。

  这里的since, 和so that 是基于...原因的意思.根据意思我将其译成: 届时...将...以便...

  参考译文:届时我们将聘请一些工作人员以便使我们的新学校及时开学.

  7.The early sunshine giving away to a bit more clouds.

  注意的词语:give away:让步。

  参考译文:太阳被一小片云层遮住了。

  8.American and Europe will pool research into hydrogen-powered fuel cells.

  这个句子中重点解析的是"pool"在这句话的意思。

  pool集中投入,pool的名词意思是"池塘",动词本义是"汇合成塘"的意思,这里用的是比喻义,想象一下不难理解的。

  参考译文:美国和欧洲将集中注资到氢燃料电池的研究中。

  9.But quit my job and took up housekeeping the year after my marriage. Daily household chores keep me on my toes; I'm delighted all day long.

  注意的词语:take up:开始从事。 on one's toe :准备行动。 all day long:一整天。

  keep me on my toes:让我保持活力的状态,结合句意就:一刻也闲不着,乐此不疲。

  参考译文:但是自从我结婚以后,便放弃了工作,开始打理家务。每天的家务琐事让我乐此不疲。我一整天都眉天眼笑的。

  10.He is famous for vigorously opposing the use of chemicals to kill pets.

  这个句子中重点解析的是 vigorously opposing 并翻译这句话。

  注意的词语:vigorously opposing积极反对

  参考译文:他因为积极反对用化学品杀宠物而出名。

责编:Eve 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名入口 报考条件
考试时间 考试简介 级别划分
成绩查询 评价目标 免考规定
合格证书 考试教材 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试