They go to the sports park to set off the sky lantern
Morley: I know what I’m going to wish for.
Kathy: What’s that? A new girlfriend?
Morley: No. That I can be an aikido master like you.
Kathy: Ha-ha. You know, these lanterns were originally used in wars.
Morley: Really? Did they set them off as a signal to attack?
Kathy: No, the Han Chinese in Pinghsi used them to let women and children know that it was safe to go home after an attack by the aborigines.
Morley: No wonder they came to represent peace.
(续上期,下期续)
他们到运动公园放天灯
莫理:我知道我要许什么愿了。
卡西:什么?交新女朋友?
莫理:不是。我希望能成为像你一样的合气道高手。
卡西:哈哈。你知道吗,这些天灯一开始是在战争时用的。
莫理:真的?放天灯表示进攻的信号吗
卡西:不是,平溪的汉人放天灯告知女人及小孩原住民的攻击已经结束,可以平安回家了。
莫理:难怪天灯象征和平。
重点解说:
set off 发射
signal (n.) 信号
attack (v.) 攻击
aborigine (n.) 原住民
represent (v.) 代表
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师