At an bike shop
Dan: I want to buy a new bicycle pump.
Boss: They’re over there. Do you want some cow’s tongue?
Dan: Well, I usually have a cast iron stomach, but I think I’ll pass.
Boss: No, they’re not real tongue; they’re cookies. See?
Dan: Oh, another of those local products?
Boss: Yes. We have flattened duck, too.
Dan: That’s a duck? It looks like a Frisbee.
Boss: Where are you guys riding?
Dan: To Hualien County. Can you suggest a good road?
(续上期,下期续)
在脚踏车行
阿丹:我想要买一个新的脚踏车打气筒。
老板:货在那儿。要不要吃些牛舌饼?
阿丹:嗯,通常我的胃就像铁打的一样。不过,我想还是算了。
老板:不,那不是真的舌头。只是饼干, 看吧!
阿丹:喔,又是一项土产?
老板:是的。我们还有鸭赏。
阿丹:那是鸭子?看起来好像飞盘。
老板:你们一群人要骑去哪里?
阿丹:骑到花莲。你可不可以建议一条好的路线?
重点解说:
cow’s tongue 牛舌,这里是指宜兰名产‘牛舌饼’;flattened duck 则是宜兰名产‘鸭赏’
cast iron (a.) 强壮的。cast iron stomach就是‘铁胃’,指不论吃什么都没事的胃
I’ll pass. 我放弃。用来婉拒对方的邀约
local product 地方特产
Frisbee (n.) 飞盘
suggest (v.) 建议
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师