形容味道的:
bitter:苦的;
bland:清淡的,无味的;
salty/savoury(程度更高):咸的;
sour:酸,还可以指牛奶坏了;
spicy:辣的/ hot /piquant(辛辣);
Hot hot hot!火锅(热/辣/麻)
sweet:甜的。
形容品质的:
appetizing:开胃的;促进食欲的
delicious = tasty= yummy(口语)好吃的
disgusting = revolting=yucky(口语)难吃的,恶心的
食物的做法:
中国菜常用做法:
stir-fried:炒;
steamed:蒸;
stewed:炖;
boiled:煮。
外国常用做法:烤baked/ barbecued/ grilled/ roasted/ toasted. 区别如下:
baked: 指在烤炉里烘烤,不与火直接接触,用持续的干热,缓慢地烘烤任何食物。
grill: (在烤架上)用明火烤;
barbecue: 烧烤,通常指户外
roast: 一般指在火上烤大块的肉或整只牲畜或家禽。
toast: 侧重通过烘烤使烘烤之物变成褐色,尤指烘面包、熏肉等。
联想——中国菜的说法:“做法+食物”。
如:青椒炒肉 stir-fried pork with green pepper;
小土豆炖牛肉 stewed beef with potato;
豉椒炒牛肉 stir-fried beef with green pepper in soy sauce.