A: I’m sure mom will be as pleased as Punch whenreceiving my flowers.
当妈妈收到我的礼物的时候肯定会特别高兴。
B: Because you are such a considerate daughter.
因为你是如此贴心的女儿。
知识点讲解
As pleased as punch是用来形容一个人十分高兴,开心的样子。它起源于英国17世纪风靡至今的传统木偶剧《Punch and Judy》。在剧中,Judy的丈夫Punch是一个非常喜欢惹是生非的人,经常策划阴谋。他把时间都用在计划一系列的邪恶事件上,当他的阴谋得逞后,他就会大摇大摆地炫耀自己。因此,as pleased aspunch就表示“十分高兴”,尤其是指“自满”。
A: He is such a bean brain. He actually did not know my favorite flower is orchid.
他真是个大笨蛋,竟然不知道我钟爱的花是兰花。
B: What did you expect? All men are the same.
你又期望什么呢?所有的男人都一样。
知识点讲解
A bean brain的字面意思是“一个豆子那么大的脑袋”,比喻“(一个人)笨得要命”“白痴,蠢材”的意思。
A: Could you tell me the significance of these flowers? I want to get the picture.
你能给我讲讲这些话的意义吗?我想了解一下。
B: Lily means beauty. Violet means modesty. Carnation means devoted love.
百合代表美丽,紫罗兰代表谦虚,康乃馨代表忠诚的爱。
知识点讲解
Get the picture表示明白发生了什么事情,了解目前的进度。短语中的picture是指脑海里对事情目前的状态,情况、事态的了解。当你明白了某件事情或心里对某事已经有了个大概轮廓的时候,就可以用get the picture来表示了。