2018年大学英语六级翻译试题:购物2篇
第一篇
请将下面这段话翻译成英文:
“双十一网购节”简称“双十一”,是指每年11月11日的网络促销日。在这一天,许多网络商家会进行大规模促销活动。它源于淘宝商城2009年11月11日举办的促销活动,当时营业额远超预想的效果,于是11月11日成为天猫举办大规模促销活动的固定日期。近年来双十一已成为中国电子商务行业的年度盛事,并且逐渐影响到国际电子商务行业。
参考译文
On the 11th of November every year, a great number of online merchants in China have a large- scale sale on their merchandise. It is an online shopping extravaganza. The first 11/11 sale took place on November 11, 2009, when the then Taobao Mall launched a promotional event on single’s day and saw sales soar, far exceeding expectations. The date was thus fixed as the day when online merchants hold large-scale sales. In recent years, the 11/11 sale has become an annual event for the whole e-commerce industry in China. Its impact on the international e-commerce industry has also been felt.
第二篇
请将下面这段话翻译成英文:
如今,随着网络的发展,越来越多的人喜欢网上购物。足不出户,只需鼠标—点,快递员就会把你要的东西送到家门口,省时省力,方便快捷。这为消费者节省了很多逛超市的时间,也避免了交通拥堵。由于网上销售库存压力较小、经营成本低、经营规模不受场地限制,这也给年轻人创业提供了很好的机会。网上购物无论对消费者、企业还是市场都有着巨大的吸引力和影响力,在新经济时期无疑是达到“多赢(multi-win)”效果的理想模式。
参考译文
Nowadays, with the development of Internet, moreand more people prefer to shop online. You wouldget the goods you want at your door from theexpressman just by clicking the mouse, which isconvenient and can save both time and effort.Online shopping cuts down on the consumers'time of going to the supermarket and avoids thetraffic jam. Due to little pressure on stock, low management cost and business scale withlittle limitation on sites, online shopping offers a good opportunity for young people to start abusiness. Online shopping is attractive and influential to its consumers, companies andmarket, which can achieve an ideal pattern of multi-win effect in the new economy periodundoubtedly.
热点关注:2018年英语六级翻译模拟题(906篇)