各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年英语六级翻译模拟题:郑渊洁

2018年英语六级翻译模拟题:郑渊洁

考试网   2018-01-13   【

  请将下面这段话翻译成英文:

  郑渊洁

  郑渊洁,1955年6月15日生于河北石家庄,现代作家、慈善家,有“童话大王”之称,是一个人写一本月刊25年世界纪录保持者。他1977年开始文学创作,其笔下的皮皮鲁、鲁西西、舒克、贝塔和罗克在中国拥有亿万读者,连成年人也被吸引,其童话被誉为“适合全家人的阅读”。

  参考译文

  Yuanjie Zheng

  Zheng Yuanjie, a modern writer and philanthropist, was born in Shijiazhuang, Hebei, on June 15th, 1955. He is known as "King of Fairy Tales", and is a 25-year world record holder for most monthly publications. He began his literary career in 1977. The characters he created include Pi Pilu, Lu Xixi, Schuck, Beta, and Roque, which have hundreds of millions of readers, attracting even adults among their readership. His fairy tales are known as "reading for the whole family".

  相关推荐:2017年大学英语六级翻译试题库汇总(430篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»