各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年CET6翻译模拟试题:无锡灵山大佛景区

2017年CET6翻译模拟试题:无锡灵山大佛景区

考试网   2017-11-15   【

  请将下面这段话翻译成英文:

  无锡灵山大佛景区

  灵山大佛坐落于江苏省无锡市马山秦履峰南侧的小灵山地区,该处原为唐宋名刹祥符寺之旧址。位于北纬31°25′,东经119°43′。北倚灵山,南面太湖。占地面积约30公顷,由小灵山、祥符禅寺、灵山大佛、天下第一掌、百子戏弥勒、佛教文化博览馆、万佛殿等景点组成。国家5A级旅游景区。

  参考译文

  Wuxi Lingshan Buddha Scenic Spot

  The Lingshan Buddha is located in the Small Lingshan Mountain in the southern side of Qinfu Peak of the Horse Mountain, Wuxi, Jiangsu Province, at the former site of Xiangfu Temple, a famous temple in the Tang and Song Dynasties. Located at 31°25′ north latitude and 119°43′ east longitude, it faces the Tai Lake to the south. Covering an area of about 30 hectares, it is composed of scenic spots such as the Small Lingshan Mountain, Xiangfu Zen Temple, Lingshan Buddha, and No.1 Palm on the earth, Hundred Children Playing with Maitrya, Buddhist Culture Museum and numerous-Buddha Hall. It is a national 5A-class tourist attraction.

  相关推荐:2017年12月英语六级翻译题库汇总(174篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»