各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年CET6翻译模拟试题:广州白云山景区

2017年CET6翻译模拟试题:广州白云山景区

考试网   2017-11-15   【

  请将下面这段话翻译成英文:

  广州白云山景区

  白云山风景区,是新“羊城八景”之首、国家5A级景区和国家重点风景名胜区。它的山体相当宽阔,由30多座山峰组成,为广东最高峰九连山的支脉。主峰摩星岭高382米,峰峦重叠,溪涧纵横,登高可俯览全市,遥望珠江。著名景点有明珠楼、摩星岭等。

  参考译文

  Baiyunshan Tourist Attraction (Guangzhou)

  Baiyunshan Tourist Attraction, is at the top among the new eight scenes in Yangcheng, a national 5A-class tourist attraction and a national key scenic spot. With a very broad mountain body, it (as the branch range of the Jiulian Mountain, the highest peak in Guangdong) is composed of over 30 peaks. The height of the main peak Moxing Mountain is 382m and it features multi-fold mountains and peaks, interwoven streams and rivers. The top provides a bird’s eye view of the whole city and a distant sight of the Pearl River. Famous scenic spots include Mingzhu Tower, Moxing Mountain, etc.

  相关推荐:2017年12月英语六级翻译题库汇总(174篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»