各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年英语六级考试翻译模拟试题:西安秦始皇兵马俑博物馆

2017年英语六级考试翻译模拟试题:西安秦始皇兵马俑博物馆

考试网   2017-11-01   【

  请将下面这段话翻译成英文:

  西安秦始皇兵马俑博物馆

  秦始皇兵马俑博物馆位于陕西省西安市,是中国第一个封建皇帝秦始皇嬴政之陵园中一处大型从葬坑,陵园面积218万平方米。博物馆以秦始皇兵马俑为基础,在兵马俑坑原址上建立的遗址类博物馆,共有一、二、三号3个兵马俑坑它也是中国最大的古代军事博物馆。秦兵马俑坑发现于1974-1976年,兵马俑的发现被誉为世界第八大奇迹、二十世纪考古史上的伟大发现。

  参考译文

  Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum (Xi’an)

  Located in Xi’an City, Shaanxi Province, Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum is a large-scale burial pit in the Mausoleum of Yingzheng, Emperor Shihuang of Qin, China’s first feudal emperor, covering an area of 2,180,000 square kilometers. Based on the Terra-cotta Warriors and Horses Museum, it is a remains-type one built on the original site of the pit of the terra-cotta warriors and horses. Divided into three pits of the terra-cotta warriors and horses—No.1, No.2 and No.3 pits, it is also the largest ancient military museum in China. Discovered between 1974 and 1976, it is honored as the eighth wonder in the world and the greatest discovery in archeological history in the 20th century.

  相关推荐:2017年12月英语六级翻译题库汇总(174篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»