各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年英语六级翻译练习:上党八音会

2017年英语六级翻译练习:上党八音会

考试网   2017-10-24   【

2017年英语六级翻译练习:上党八音会

  请将下面这段话翻译成英文:

  上党八音会

  上党八音会是一种汉族民间吹打乐,在山西省东南部于长治、晋城一带广为流传。八音会是民间组织的音乐班子,主要使用鼓、锣、钹、笙、箫、笛、管等八种乐器,故名八音会。其主要功能是服务社会、服务民众,娱神、娱鬼,以及人自娱。2006年,上党八音会被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

  参考译文

  Shangdang Eight-part Ensemble

  Shangdang eight-part ensemble is a style of wind and percussion music, most popular around Changzhi and Jincheng in the southeast of Shanxi Povince. The eight-part ensemble is a type of folk band composed of eight instruments: drum, gong, ba, sheng, xiao, di, and guan. The music is used to serve the public in entertaining the gods, ghosts, and the humans themselves. Shangdang eight-part ensemble was included in the National Intangible Cultural Heritage List in 2006.

  相关推荐:2017年12月英语六级翻译题库汇总(174篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»