Even in the world of make-believe,blackwomen still can't escape the stereotype ofbeing eye-rolling,oversexed females raised byour never-married,alcoholic mothers.
英语四级译文:
即使在想象的世界中,黑人妇女仍然无法摆脱那种模式化的形象—由整天酗酒的未婚母亲抚养长大、爱翻白眼且性欲过剩的女性。
四级词汇讲解:
本句为简单句,主干是women can't escape the stereotype。Even in the world of make-believe为句子的状语;过去分词短语raised by our never-married, alcoholic
mothers为females的后置定语,其中:aised和females为被动关系。
make-believe的意思是“想象,幻想”,为名词。如:
Don't indulge yourself in make-believe.不要让自己沉溺于幻想之中。
stereotype的意思是“模式化的形象、人物等”。如:
They have launched a survey called“Break the Stereotype,Fix the Impression”.他们发起了一个名为“打破常规,改善形象”的调查。
英语四级考点归纳:
escape有以下常见含义:
※“逃跑,逃走”。如:
Several prisoners escaped from prison yesterday.昨天有几名犯人从监狱逃走了。
※“逃脱,逃避”二如:
She managed to escape from the burning house.她终于从着火的房子里逃了出来。
※“避开,避免”:如:
You were lucky to escape punishment.你没受到惩罚真是幸运。
※“被忽视,被忘掉”。如:
His name escapes me.我把他的名字给忘了。