各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2020年6月英语四级翻译试题(15)

2020年6月英语四级翻译试题(15)

来源:考试网   2020-01-30   【

  太极拳( Tai ch)是一系列缓慢的动作,旨在修炼身心。它就像是一种舞蹈,却不需要你随音乐起舞,而是需要你向内看,聆听内心的节奏。它创自数千年前,原本是一种武术( martial art)—种自卫的技艺。然而,它的武术方面如今不太流行了。目前全世界成干上万人练习它,主要是由于它对于人类健康的神奇作用。它将身体动作与平静、冥想的( meditatⅳve)心理状态结合起来,所以也被称作“冥想运动(meditation in motion)"。

  参考翻译

  Tai chi is a series of slow movements which areaimed at trainning us physically and mentally . it isjust like a dance that requires you to look inside anddance to the internal rhythms stead of music . itwas created thousands of years ago as a martial art and specifically as a defensive art . however nowadays its martial aspect is not that popular . it is practiced by thousands ofpeople around the world mostly because of its miraculous effects on human ' s health . it is oftencalled meditation in motion " because it combines the body ' s movements with the calm and meditative state of mind

纠错评论责编:liyuxin
相关推荐
热点推荐»