各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2020年6月英语四级翻译试题(14)

2020年6月英语四级翻译试题(14)

来源:考试网   2020-01-30   【

  中国的桥梁建设有着悠久的历史。中国古代桥梁以木材和石头为主要建筑材料,形式多样,极富特色。中国现存古老的桥梁为隋代建造的安济桥,位于河北省赵县。安济桥又名赵州桥,桥长50.82米,桥宽9米,为国家重点保护的文物(cultural relic)。清朝末年,兰州黄河铁桥建成,标志着中国桥梁建设进入了以钢铁和混凝土(concrete)为主要材料的时期。如今,中国的桥梁建设保持着多项世界记录,中国跻身于世界桥梁建设强国行列。

  参考译文:

  China boasts a long history in bridge construction.With wood and stone as the major buildingmaterials, Chinese ancient bridges vary in forms andare highly distinct.Constructed in the Sui Dynasty, Anji Bridge, which is located in Zhao County, HebeiProvince, is the oldest existing bridge in China.Anji Bridge, also named Zhaozhou Bridge, is akey national protected cultural relic measuring a length of 50.82 meters and a width of 9meters.In the late years of the Qing Dynasty, Huanghe Iron Bridge in Lanzhou was completed,symbolizing that China's bridge construction stepped into an era of adopting steel andconcrete as the main materials for bridges.Now, bearing many world records, China standsamong world giants in bridge construction.

纠错评论责编:liyuxin
相关推荐
热点推荐»