各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年12月英语四级翻译考前冲刺练习:宏村

2017年12月英语四级翻译考前冲刺练习:宏村

考试网   2017-11-24   【

  请将下面这段话翻译成英文:

  宏村

  宏村位于安徽省黄山市黟县,是安徽南部民居中最具有代表性的古村落,以世外桃源般的田园风光、保存完好的村落形态、工艺精湛的徽派民居和丰富多彩的历史文化内涵而闻名天下,被誉为“画中的村庄”。该村始建于南宋绍熙年间,至今已有800余年。其“布局之工,结构之巧,装饰之美,营造之精,文化内涵之深”,为国内古民居建筑群所罕见,是徽派民居中的一颗明珠。

  参考译文

  Hongcun Village

  Hongcun Village, which lies in the vicinity of the picturesque Huangshan Mountains, is the most representative example of ancient villages in the south Anhui Province. It is well known all over the world for its heavenly idyllic scenery, well preserved settlement pattern, exquisite Anhui-style folk houses, and great historical and cultural values. Hongcun was originally built during the Shaoxi Era in the Southern Song dynasty and has a history of over 800 years. Its overall layout, architectural structures, decoration, and construction techniques all show a stunning high level of craftsmanship

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(291篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»