各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 汉译英 >> 2016年12月英语四级翻译考试预测练习三

2016年12月英语四级翻译考试预测练习三

来源:考试网   2016-10-05   【

  公园免费开放

  长久以来,人们一直对市区公园是否应该收门票的话题争论不休。一些人认为市区公园是用纳税人的钱建立起来的,是供人们休闲、娱乐的公共场所,因此应该是免费的。另一方面,还有一些人称,考虑到中国人口众多,公民责任意识淡薄的情况,一旦免费开放市区公园,这些公园会管理不善,将不可避免地受到损坏。综合考虑两种观点,我较认同后者。可以确定的是市区公园免费开放要与经济发展情况相适应,因为这需要财政的支持。因此,以中国现有的经济水平,免费开放市区公园的目标要逐步实现。

  【翻译词汇】

  市区公园 urban park  门票 entrance fee

  纳税人 taxpayer 休闲 leisure

  娱乐 entertainment 公共场所 public establishment

  考虑到 considering 公民责任意识淡薄 lack of a sense of civic duty

  较认同 be inclined to 与…相适应 proceed with

  财政的 financial  逐步 step by step

  【精彩译文】

  The question whether urban parks should charge an entrance fee or not has been a source of controversy for a long time. On the one hand, some people claim that urban parks, supposed to be places where people have leisure and entertainment, are public establishments that have been created with taxpayers’ money and thus should be free. On the other hand, some others maintain that, considering China’s large population and lack of a sense of civic duty, once the parks are free of charge, they will not be properly managed and will inevitably be damaged. When considering opinions of both sides, I am inclined to the latter view. It’s certain that free entry to urban parks should proceed with economic development, as it needs financial support. Hence, the current economic level in China reflects that free entry to parks can only be realized step by step.

纠错评论责编:ZCF
相关推荐
热点推荐»